take

sagnorð
  • taka
  • vinna, leggja undir sig
  • gagntaka, fá á
  • fara með, flytja
  • njóta (e-s), drekka (take coffee or tea)
  • hrífa
  • koma út (um bólu)
  • fara
  • what will you take? hvað má bjóða yður?
  • to be taken ill verða sjúkur
  • the journey takes a week það þarf viku til ferðarinnar
  • take advantage of hagnýta sér
  • take aim miða
  • take breath draga andann, hvíla sig
  • take care gæta sín
  • take care of annast um
  • varast
  • take cold fá kvef
  • take delight in hafa gaman af
  • take effect verka, hrífa
  • take a fancy to fá mætur á
  • take the air, take an airing ganga (eða aka) út sér til hressingar
  • take fire kvikna í
  • take the field fara í hernað
  • take heart herða upp hugann
  • take leave kveðja
  • leyfa sér (e-ð)
  • take an oath vinna eið
  • take pains gera sér far um
  • take trouble gera sér ómak (fyrirhöfn)
  • take place verða, gerast, eiga sér stað
  • take pride in þykjast af
  • þykja sómi að
  • take time þurfa tíma
  • take a walk ganga sér til skemmtunar
  • take after líkja eftir
  • líkjast
  • take down rífa niður
  • rita (skrifa) upp
  • auðmýkja, lægja
  • take in þrengja (take in a dress)
  • taka saman (segl)
  • skilja
  • leika á, svíkja
  • halda (blað)
  • take in good (evil) part taka e-u vel (illa)
  • take into consideration til athugunar
  • take off taka burtu
  • taka af sér, fara úr (fati)
  • líkja eftir
  • renna (drekka) út úr (take off a glass of wine)
  • take on (upon) takast á hendur
  • take to fara að fást við
  • leggja stund á
  • hneigjast að, fá mætur á e-u eða e-m
  • byrja á
  • leita til
  • take to one's heels/feet taka til fótanna
  • take to drinking fara að drekka
  • take up handsama, ná
  • heimta saman (skatta)
  • taka að sér
  • take up with sætta sig við, vera ánægður með
  • dvelja hjá
nafnorð
  • veiði, afli (a large take)