take

UK: /tˈe‍ɪk/   US: /ˈteɪk/

s. taka; vinna, leggja undir sig; gagntaka, fá á; fara með, flytja; njóta (e-s), drekka (take coffee or tea); hrífa; koma út (um bólu); fara; what will you take? hvað má bjóða yður?; to be taken ill verða sjúkur; the journey takes a week það þarf viku til ferðarinnar; take advantage of hagnýta sér; take aim miða; take breath draga andann, hvíla sig; take care gæta sín; take care of annast um; varast; take cold fá kvef; take delight in hafa gaman af; take effect verka, hrífa; take a fancy to fá mætur á; take the air, take an airing ganga (eða aka) út sér til hressingar; take fire kvikna í; take the field fara í hernað; take heart herða upp hugann; take leave kveðja; leyfa sér (e-ð); take an oath vinna eið; take pains gera sér far um; take trouble gera sér ómak (fyrirhöfn); take place verða, gerast, eiga sér stað; take pride in þykjast af; þykja sómi að; take time þurfa tíma; take a walk ganga sér til skemmtunar; take after líkja eftir; líkjast; take down rífa niður; rita (skrifa) upp; auðmýkja, lægja; take in þrengja (take in a dress); taka saman (segl); skilja; leika á, svíkja; halda (blað); take in good (evil) part taka e-u vel (illa); take into consideration til athugunar; take off taka burtu; taka af sér, fara úr (fati); líkja eftir; renna (drekka) út úr (take off a glass of wine); take on (upon) takast á hendur; take to fara að fást við; leggja stund á; hneigjast að, fá mætur á e-u eða e-m; byrja á; leita til; take to one's heels/feet taka til fótanna; take to drinking fara að drekka; take up handsama, ná; heimta saman (skatta); taka að sér; take up with sætta sig við, vera ánægður með; dvelja hjá; n. veiði, afli (a large take)