run

UK: /ɹˈʌn/   US: /ˈɹən/

n. hlaup; rennsli; straumur; aðsúgur (að banka, upon); eftirsókn; lækur; ferð, sjóferð, sigling (one day's run); hljóðfall; beitarland; at/in the long run þegar til lengdar lætur; by the run snögglega; like the common (general) run sem fólk er flest; a run of misfortunes hver ógæfan eftir aðra; when the run of the piece had slackened þegar aðsóknin að leiknum var farin að minnka

s. hlaupa; flýja; renna, streyma; fljóta (í blóði with blood); renna, bráðna; hljóða (svo eða svo); liggja, ná (um veg); vera í hreyfingu (um vél); láta hlaupa (renna, ganga, sigla); hleypa; renna (e-u); setja í hreyfingu; stinga, reka; bræða; steypa (t.d. kúlur); flytja inn (tollskyldar vörur) á laun (run brandy); he that runs may read það má sjá með hálfu auga; the sea runs high það er mikill sjógangur; our provisions began to run short tóku að þverra; run mad verða vitstola; run a steamer hafa gufuskip í förum; run a match, run a race against reyta kapphlaup við; run at ráðast á; run after sækjast eftir; run away flýja; strjúka; fælast (um hest); run down falla út; sigla fram með; steypa (fella) um koll; aka yfir; sigla (skip) í kaf; niðra (e-m); run in with vera (e-m) samdóma; run into komast, steypa sér í, rekast á; run on halda áfram; tala í sífellu; sneiða að (e-m); run out renna út, liða (um tímann); breiðast út; run through tæma, eyða; reka í gegnum; renna augum yfir; the ink runs through blekið drepur í gegn; run up renna upp, spretta; vaxa; láta vaxa (hækka); run up bills komast í skuldir