turn

sagnorð
  • snúa
  • venda (fötum)
  • þýða (á aðra tungu, turn into English)
  • renna (í rennismiðju)
  • breyta í e-ð (to, into, water into wine)
  • fara (komast) í kringum
  • láta súrna, sýra
  • hleypa (mjólk)
  • gera ringlaðan (turn one's head/brain)
  • snúa sér
  • snúast
  • breytast
  • verða (turn pale)
  • súrna (turn sour)
  • hlaupa
  • svima, sundla (his head turned)
  • fá velgju (his stomach turned)
  • vera kominn undir (everything turns on his answer)
  • turned fifty komast á sextugsaldur
  • turn a corner fara fyrir horn
  • turn a difficulty sneiða hjá
  • turn the scale ríða baggamuninn
  • turn the stomach gera velgju
  • turn to profit gera arðsamt
  • turn to account koma að notum
  • hagnýta
  • turn aside afstýra
  • turn away reka burtu (úr vistinni)
  • afstýra
  • turn down leggja á grúfu
  • skrúfa niður (lampa)
  • turn in brjóta (fald)
  • turn off reka burtu
  • turn out reka út
  • reka á beit
  • reka úr embætti
  • framleiða
  • snúa við (made him turn out his pockets)
  • reynast (turn out to be something)
  • verða (turn out soldier)
  • turn over velta um koll
  • selja í hendur
  • fletta (bók)
  • fletta við
  • he turns over £500 a week hann selur (verslar) fyrir
  • turn round snúa sér við
  • turn to byrja á e-u, að gera e-ð
  • turn up bretta upp
  • skrúfa upp (lampa)
  • fletta upp (orði)
  • koma í ljós
  • bjóðast (um tækifæri)
  • the sight turned me up mér varð flökurt við þessa sjón
nafnorð
  • snúningur
  • umferð
  • gangur (fram og aftur)
  • bugða
  • skipti
  • umskipti
  • breyting
  • röð
  • greiði, gagn (he did me a good, an ill turn greiða, ógreiða)
  • lögun
  • háttur
  • stefna
  • tilhneiging
  • tilgangur
  • tækifæri
  • they must take turns at baling skiptast á um að ausa
  • to give turn for turn gjalda líku líkt
  • to be of a bookish turn vera hneigður til bóka
  • of a humorous turn gamansamur
  • turn of mind lunderni, skaplyndi
  • at (in) my turn þegar að mér kemur (kom)
  • by turns á víxl, til skiptis
  • in turn í röð, hver á fætur öðrum
  • in the turn of a hand í einni svipan
  • the tide is on the turn það er (eða flóðið er) farið að bresta (the tide is turning)
  • to a turn nákvæmlega
  • the meat is done to a turn mátulega steikt

Samheiti: act, become, bend, bit, bout, call on, change by reversal, change state, crook, deform, ferment, flex, go, good turn, grow, move around, number, play, plough, plow, release, reverse, rick, round, routine, sour, spell, sprain, tour, turn of events, turn over, turning, twist, work, wrench, wrick